domingo, octubre 22, 2006

LA XARXA A INTERNET I L’APRENENTATGE DE LA LLENGUA I LA LITERATURA

A continuació és presenten un recull de pàgines web que he trobat molt interessants per ser treballades a l’aula per tal d’aprendre llengua i literatura. Una manera diferent a la tradicional de portar a terme els objectius proposats pel propi professor que de ben segur assolirà utilitzant aquest recurs divertit i amè per els infants.

ENTORNS EDUCATIUS GENÈRICS

http://educalia.educared.net/edujsp/home.jsp?idioma=ca

És un portal sobre educació molt complert. Trobem recursos, jocs, i tota mena d’activitats relacionades amb la llengua. L’ha creat l’Obra Social de la Caixa. També s’hi observen activitats destinades a alumnes de secundària però aquesta no és la nostra cerca.
Hi ha un apartat de tallers molt interessant que on no tan sols trobem tallers sobre llengua i literatura sinó que en trobem d’altres destinats a la resta d’assignatures que es troben englobades en el curriculum.
Un altre apartat de jocs digne de ser revisat i treballat a l’aula per fer passar una estona divertida als més menuts mentre aprenen nous coneixements.

http://www.lestresbessones.com/

Aquest portal va destinat per als més petits de la primària, concretament els de cicle inicial tot i que moltes de les activitats poden ser readaptades a cicles superiors sense cap mena de problema i continuaran éssent un recurs diferent i divertit per treballar gran varietats d’aspectes de la llengua i la literatura catalana.
A més a més, hi ha un apartat dedicat a l’aprenentatge de l’anglès molt motivador i educatiu que per als especialistes els pot ser de gran utilitat.
Hi trobem un gran ventall de jocs de diversa temàtica, fins i tot jocs de la diversitat per treballar aquest eix transversal tan present actualment, fòrums on els alumnes es poden presentar i comunicar-se,... Un altre apartat dedicat a un altre eix transversal important, el civisme.
Resumint, un portal molt útil i ple de recursos, idees i materials que faran gaudir als més petits i, a la vegada, enriquirant el seu coneixement.

RECURSOS I MATERIALS ÚTILS PER A PROFESSORS

http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/4045/llendevi.html

En aquesta pàgina trobem un recull d’endevinalles molt idònies per ser treballades a la classe de llengua per tal de treballar tan l’expressió oral com ajudar a potenciar la imaginació i la creativitat dels alumnes. Per més inri, trobem al finalitzar tota una sèrie d’enllaços que et permeten accedir a Rondalles de Grimm, L’Illa del Tresor, un diccionari de Proverbis, citacions, faules, llegendes de Barcelona i un cop accedeixes dins d’aquests enllaços, la mateixa pàgina té d’altres enllaços que et deriven a d’altres pàgines que també poden tenir un gran interès. Els contes són molt útils per ajudar a entrar als alumnes al món de la lectura i ajudar-los a potenciar la seva imaginació.
Val a dir que aquesta adreça és més útil per a mestres que per a alumnes, és a dir, en aquí el mestre pot trobar infinitat de recursos per poder compartir i treballar amb els seus alumnes a l’aula.

http://www.bibiloni.cat/imatge/imatges.htm

En aquí trobem tot un seguit d’imatges en les quals hi trobem errors ortogràfics, semàntics i/o gramaticals. És una manera diferent i divertida de treballar la gramàtica i l’ortografia. Es tractarà que els alumnes siguin capaços d’identificar els errors en les diferents fotografies. Aprendran mentre passaran una estona entretinguda.
Cal esmentar que aquesta pàgina, igual que l’anterior és més adreçada a professors ja que han de ser ells els que descarreguin les imatges i les retoquin segons els seus objectius plantejats. Però vull remarcar la importància de treballar aquests continguts de llengua d’una manera diferent a l’habitual per tal de motivar a l’alumnat perquè de ben segur que el resultat obtingut serà molt favorable.

http://www.unamardecontes.org/view.php?tipus=C

En aquí, com el propi nom de la web indica, trobarem un mar de contes per grans i petits. Contes que poden ser llegits per a ells mateixos davant l’ordinador o pel mestre d’aula en algun moment. Per completar trobem també un apartat de jocs molt divertits i educatius classificats per temàtica i també un web blog on diferents autors de contes ens fan partíceps de les seves publicacions.
Per acabar, un apartat d’enllaços que et deriven a una gran quantitat de pàgines molt útils també per a treballar aquesta àrea com per exemple: Escarbat. Associació de narradors orals o fins i tot un portal de titellaires.


DICCIONARIS DE DIVERSA TEMÀTICA

http://perso.wanadoo.es/victor.pamies/Paremiol.htm

Entrant en aquesta adreça, s’accedeix directament a un gran diccionar dedicat únicament i a exclusiva a la paremiologia i fraseologia catalana. Són molt típics els refranys i les frases fetes en la llenguatge oral. Malauradament, cada vegada més s’estan perdent aquestes petites perles de la llengua catalana. La fraseologia i la paramiologia enriqueixen la llengua i, com a mestres, hem d’intentar aturar, en la mesura del possible, aquesta pèrdua de riquesa de llenguatge i vocabulari.
Hi ha gran diversitat d’opcions, una d’elles és veure refranys i dites populars de les diferents localitats catalanes, valencianes,... Hi ha un apartat on hi ha tot l’alfabet i tu clicant a sobre pots veure algun refrany popular del lloc on vius o un lloc que per a tu sigui familiar. Com a curiositat és molt interessant.

També es troba un altre apartat on hi ha un refranyer català-castellà. En aquí es treballen dues llengües simultàniament però a la vegada és molt interessant veure les diferències entre ambdues llengües. És interessant observar com en català l’ordre de les paraules, de vegades, és invers al castellà i viceversa. Per exemple: de cap a peus / de pies a cabeza. Ande yo caliente, ríase la gente / Que digui la gent i jo que estigui calent.

També es troben refranys de sants, refranys per a cada més de l’any i molts altres tipus de refranys i frases fetes.
Penso que és una pàgina que s’ha de visitar i treballar a l’aula per tota la riquesa oral que pot aportar a l’alumnat.

http://www.llengcat.com/zefir/onom.htm

Aquesta adreça correspon a un llistat d’onomatopeies en el qual hi trobem la definició de totes i cadascuna d’elles. Pot ser útil per als alumnes que els agradi llegir comics on les onomatopeies són molt abudants. És important conèixer el significat d’aquestes ja que ajuden molt a entendre i poder imaginar millor allò que està succeïnt en la història contada o llegida. A més a més, en algunes onomatopeies que poden ésser una mica més difícils de comprendre, l’autora d’aquest llistat ha volgut introduir alguns exemples per tal de clarificar del tot el contingut.

http://tradu.scig.uniovi.es/sinon.cgi

Aquest és un diccionari de sinònims i antònims creat per la Universitat d’Oviedo. És un diccionari castellà però de tota manera penso que és un molt bon recurs per tal d’ampliar el vocabulari dels alumnes de manera fàcil i ràpida. A part d’això, també pot ser utilitzat com a traductor de paraules a l’anglès. I si això no fos poc, hi ha un apartat en el qual pots conjugar verbs amb castellà correctament. Moltes vegades pels alumnes cataloparlants els quals no estan gaire familiaritzats amb aquesta altra llengua, els costa una mica formar estructures gramaticals i sintàctiques correctament. Aquesta és una eina de gran utilitat en aquests casos.
Resumint, una adreça imprescindible a l’hora de realitzar redaccions i/o treballs.


EDITORIALS

http://www.edicions-proa.com/

En aquí els mestres trobaran totes les novetats editorials acompanyades de breus comentaris sobre l’obra que estan cercant.
Hi ha un apartat de darreres novetats que és interessant donar-hi un cop d’ull on hi apareixen gran quantitat de llibres classificats segons la seva temàtica per tal de facilitar-ne la búsqueda.
Podria ser una pàgina interessant pels alumnes de cicle superior el qual ja han adquirit el gust per la lectura i, moltes vegades, davant la gran oferta que hi ha al mercat es troben saturats. En aquí podran cercar el llibre de temàtica que més els agradi i en podran llegir una breu crítica literària.
També es troba un apartat de suggeriments amb tot de llibres recomanats.

http://www.grec.com/ftp/grec/lagalera/index.htm

Aquesta adreça correspont a un altre editorial català. Aquesta web té un funcionament exactament igual que la web anterior. És a dir, disposa d’un apartat de darreres novetats, també hi ha un apartat de premis en el qual es poden llegir les bases dels diferents premis per si hi ha algun interessat a participar-hi,...

jueves, octubre 19, 2006

Què és una web blog?

Segons la definició que podem trobar a http://ca.wikipedia.org/wiki/Weblog, la resposta a aquesta pregunta és la següent:
"En informàtica, un bloc, és un espai personal d'escriptura a Internet. Tot i les diverses formes d'anomenar-lo (weblog, blog, dip o bitàcola), la paraula correcta en català és bloc. Es pot definir com un diari en línia, un lloc web que una persona utilitza per a escriure periòdicament, en el qual tota l'escriptura i l'estil s'utilitza via web. Un bloc està dissenyat per a que, com a un diari, cada article (post) tingui data de publicació, de tal forma que la persona que escriu (blocaire) i les que llegeixen poden seguir un camí de tot el que s'ha publicat i editat. El concepte de bloc existeix des dels principis d'Internet. Tim Berners Lee (l'inventor de la web), tenia una pàgina on incloïa els nous llocs web que s'anaven creant i feia un comentari sobre cadascun d'ells, però el primer weblog com a tal Scripting News va néixer el 7 d'octubre de 1994, de la mà de Dave Winer. L'11 d'octubre del 2005, el TERMCAT ha acceptat el terme bloc com a la traducció al català dels mots anglesos blog o weblog, en substitució del prèviament acceptat diari personal interactiu, o abreviadament dip, terme que pràcticament ningú feia servir. A l'agost del 2006, segons l'inventari que realitza Blogcensus, la llengua catalana és la segona amb més blocs (123320), just per darrere de l'anglès (1958443 ) i per davant del francès (83950)".
En altres paraules, podríem dir que una weblog és un espai de consulta i/o exposició d'idees i opinions de diverses persones les quals poden ser anònimes o no.
En aquest apartat i relacionat amb les weblogs, m'agradaria esmentar el nom que reben les persones que utilitzen aquest recurs per compartir interessos, comentar, opinar i escriure notícies de diversa índole. En català s'anomenen blocaires i el nom més estandaritzat és webloggers però personalment, em quedo amb la paraula catalana. La veritat és que quan ho vaig llegir em va sonar una mica estrany. Blocaires. El que primer em passà pel cap fou una persona que es dedica a bloquejar coses però la realitat és diametralment diferent. Són persones que exposen les seves idees i/o opinions, ben allunyat de bloquejar quelcom.

miércoles, octubre 18, 2006

Inici

Hola a tothom! Em dic Ester i perquè em reconegueu, en aquesta fotografia sóc la de la vostra dreta. L'altra és la meva germana Sílvia. Tothom diu que ens assemblem moltíssim però jo no hi estic gens d'acord, som del tot diferents. Vosaltres què en penseu?
Sóc una persona alegre i molt nerviosa, no paro mai quieta enlloc. M'encanta dormir, llegir, escoltar música i anar a passejar.

La veritat és que no sóc gaire destre amb els ordinadors però he escollit aquesta signatura com a repte personal. A més, també sóc bastant desastre a l'hora de dibuixar, la veritat és que no en sé gaire.